donaricano-btn

Screen English


Julian : Have you told them about our decision?

Peaches : No, I'm waiting for the right time

Manny : Come on, Romeo. Walk with me

I'm gonna watch some butterflies

come out of their cocoons


Julian : 부모님꼐 우리 결심에 대해 얘기 했어?

Peaches :  아니, 적당한 시기를 기다리고 있는 중이야

Manny : 어서와,  로미오, 나랑 산책하자

나비들이 고치를 뚫고 나오는 걸 보러 갈 거야


적당한 시기를 기다리고 있는 중이야

- I'm waiting until the time is right

- I want to get the timing right


Kiss English

Dialogue 1

A: My girlfriend is allergic to animal hair

(내 여자친구는 동물의 털에 알레르기가 있어)

B: She can't pet puppies, then

(그럼, 강아지를 귀여워 해 줄수 없겠네)



Dialogue 2

A: Kim acts like, she's allergic to English

(킴은 영어에 알레르기가 있는 것처럼 행동해)

B: She just lacks confidence

(그녀는 그냥 자신감이 결여된거야)


Dialogue 3

A: I feel like I'm allergic to early morning

(나는 이른 새벽에 대해 알레르기가 있는 듯 느껴져)

B:  I'm afraid that's contagious

(그거 전염성이 있을까 염려돼)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Ellie : It's been so long since anyone's given me flowers

but you're marrying our daughter

you don't have to keep bring us presents

Julian : But it makes me happy

and for you, my guru, my rock, my main mammoth...

To you, I give the greatest gift of all


Ellie : 누가 나한테 꽃을 준게 정말 오랜만이야

근데 넌 우리 딸이랑 결혼할 사이잖아

계속해서 우리한테 선물을 주지 않아도 돼

Julian : 제가 기뻐서 하는 거예요

그리고 제 스승님이자, 제가 믿고 의지하는 매머드이신...

아버님께는 최고로 멋진 선물을 드릴게요



누군가에게 꽃을 받은게 정말 오랜만이야

- No one has given me flowers in a long time

- I haven't received flowers in ages


Kiss English

Dialogue 1

A: Being happy is choice, not a result at all

(행복해지는 건 선택이야, 절대로 결과가 아니고)

B: I choose to have a happy heart

(나는 행복한 마음을 선택하지)



Dialogue 2

A: Doing homework is not a choice for a student

(숙제를 한다는 것이 학생에게 선택은 아니지)

B: Teachers should remember that

(선생들도 그걸 기억해야 하지)


Dialogue 3

A: Choosing a job is not a choice made easily

(직업을 고르는 것이 쉽게 하는 선택은 아니지)

B:  Look at all your options, first

(먼저, 네가 무엇을 선택할 수 있는지 봐)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Raven : Forget everything you think you know,

whatever lessons you learned in school,

whatever your parents taught you.

None of that matters

You're not kids anymore

You're not students

You're X-men


Raven : 너희들이 알고 있다고 생각하는 건 전부 잊어버려

학교에서 무슨 수업을 들었든지,

부모님께 무엇을 배웠든지,

그런 건 아무것도 중요하지 않아

너희들은 이제 아이가 아니야

너희들은 학생도 아니야

너희들은 엑스맨이야


그런 건 마우것도 중요하지 않아

- That's all unimportant

- None of that means anything


Kiss English

Dialogue 1

A: In a perfect world, nobody has to work

(완벽한 세상에서는 아무것도 일할 필요가 없지)

B: Not much would get done

(일이 잘 되지는 않겠네)



Dialogue 2

A: In a ideal world, disease would be wiped out

(이상적인 세계에서는 질병이 자취를 감추겠지)

B: That's a beautiful concept

(그거 멋진 생각인데)


Dialogue 3

A: In a ideal world, I could eat whatever I want

(이상적인 세상에서는, 내가 먹고 싶은 것을 다 먹을 수 있어)

B: Dream on

(꿈같은 이야기 하고 있네)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] I feel a great well of pity  (0) 2016.12.29
[GMP] I was right about Raven  (0) 2016.12.28
[GMP] You can't give yourself up  (0) 2016.12.28
[GMP]That's what I've come here to tell you  (0) 2016.12.26
[GMP] I couldn't save the rest of them  (0) 2016.12.26
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Charles : I feel a great well of pity for the poor soul that come to my school

looking for trouble

You're sure I can't convince you to stay?

Erik : You're psychic, Charles

You can convince me to do anything


Charles : 난 문제를 일으키려고 우리학교를 찾아오는

가엾은 영혼에게 엄청난 연민을 느껴

내가 자네를 이곳에 머물도록 설득하지 못할 거라고 확신해?

Erik : 찰스, 자네는 초능력자야

내가 무슨 일이든 하도록 설득할 수 있지


난 엄청난 연민을 느껴

- My heart bleeds

- I have great sympathy


Kiss English

Dialogue 1

A: I can't understand why some people hurt others

(왜 어떤 사람들은 다른사람들에게 상처를 주는지 이해가 안가)

B: They might lack empathy

(공감도가 결여되어 있을지도 몰라)



Dialogue 2

A: Strangers can't understand what you meant

(외부 사람들은 네가 의도한 바를 이해하지 못할 거야)

B: On the other hand, I get you

(다른 한편으로는 넌 나를 이해하잖아)


Dialogue 3

A: Dogs can't understand where you're going when you leave

(개들은 네가 외출할 때 어디로 가는지 이해 못 하 잖아)

B: They just want to go along

(그냥 따라 나서고 싶은 거지)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] None of that matters  (0) 2016.12.30
[GMP] I was right about Raven  (0) 2016.12.28
[GMP] You can't give yourself up  (0) 2016.12.28
[GMP]That's what I've come here to tell you  (0) 2016.12.26
[GMP] I couldn't save the rest of them  (0) 2016.12.26
블로그 이미지

리딩리드

,