'English/GMP.2016'에 해당되는 글 219건

donaricano-btn

Screen English


Raven : Forget everything you think you know,

whatever lessons you learned in school,

whatever your parents taught you.

None of that matters

You're not kids anymore

You're not students

You're X-men


Raven : 너희들이 알고 있다고 생각하는 건 전부 잊어버려

학교에서 무슨 수업을 들었든지,

부모님께 무엇을 배웠든지,

그런 건 아무것도 중요하지 않아

너희들은 이제 아이가 아니야

너희들은 학생도 아니야

너희들은 엑스맨이야


그런 건 마우것도 중요하지 않아

- That's all unimportant

- None of that means anything


Kiss English

Dialogue 1

A: In a perfect world, nobody has to work

(완벽한 세상에서는 아무것도 일할 필요가 없지)

B: Not much would get done

(일이 잘 되지는 않겠네)



Dialogue 2

A: In a ideal world, disease would be wiped out

(이상적인 세계에서는 질병이 자취를 감추겠지)

B: That's a beautiful concept

(그거 멋진 생각인데)


Dialogue 3

A: In a ideal world, I could eat whatever I want

(이상적인 세상에서는, 내가 먹고 싶은 것을 다 먹을 수 있어)

B: Dream on

(꿈같은 이야기 하고 있네)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] I feel a great well of pity  (0) 2016.12.29
[GMP] I was right about Raven  (0) 2016.12.28
[GMP] You can't give yourself up  (0) 2016.12.28
[GMP]That's what I've come here to tell you  (0) 2016.12.26
[GMP] I couldn't save the rest of them  (0) 2016.12.26
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Charles : I feel a great well of pity for the poor soul that come to my school

looking for trouble

You're sure I can't convince you to stay?

Erik : You're psychic, Charles

You can convince me to do anything


Charles : 난 문제를 일으키려고 우리학교를 찾아오는

가엾은 영혼에게 엄청난 연민을 느껴

내가 자네를 이곳에 머물도록 설득하지 못할 거라고 확신해?

Erik : 찰스, 자네는 초능력자야

내가 무슨 일이든 하도록 설득할 수 있지


난 엄청난 연민을 느껴

- My heart bleeds

- I have great sympathy


Kiss English

Dialogue 1

A: I can't understand why some people hurt others

(왜 어떤 사람들은 다른사람들에게 상처를 주는지 이해가 안가)

B: They might lack empathy

(공감도가 결여되어 있을지도 몰라)



Dialogue 2

A: Strangers can't understand what you meant

(외부 사람들은 네가 의도한 바를 이해하지 못할 거야)

B: On the other hand, I get you

(다른 한편으로는 넌 나를 이해하잖아)


Dialogue 3

A: Dogs can't understand where you're going when you leave

(개들은 네가 외출할 때 어디로 가는지 이해 못 하 잖아)

B: They just want to go along

(그냥 따라 나서고 싶은 거지)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] None of that matters  (0) 2016.12.30
[GMP] I was right about Raven  (0) 2016.12.28
[GMP] You can't give yourself up  (0) 2016.12.28
[GMP]That's what I've come here to tell you  (0) 2016.12.26
[GMP] I couldn't save the rest of them  (0) 2016.12.26
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Charles : I was right about Raven

I was even right about you

Erik : What about the rest of the world?

Doesn't it ever wake you up in the middle of the night

the feeling that one day they'll come for you and your children?


Charles : 레이븐에 대해선 내가 옳았어

심이저 자네에 대해서도 옳았잖아

Erik : 세상에 대해선 어떤데?

한밤중에 벌떡 일어난 적이 없나?

어느 날 그들이 너와 네 아이들을 붙잡으로 올 거라는 느낌 때문에 말이야


레이븐에 대해선 내 생각이 옳았어

- I knew what I was talking about regarding Raven

- Concerning Raven, I wasn't wrong


Kiss English

Dialogue 1

A: There's no reason not to tell us what went wrong

( 무엇이 잘못되었는지 말하지 못할 이유가 없잖아)

B:  I'll tell you all I know

( 내가 아는 모든 걸 말할게)



Dialogue 2

A: There's no reason not to take a chance

(모험을 하지 않을 이유가 없어)

B: There's nothing to lose

(손해 볼 게 없으니까)


Dialogue 3

A: There's no reason not to look into that

(그것을 자세히 들여다보지 않을 이유가 없어)

B: Let's read up on it

(꼼꼼하게 다 읽어 보자고)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] None of that matters  (0) 2016.12.30
[GMP] I feel a great well of pity  (0) 2016.12.29
[GMP] You can't give yourself up  (0) 2016.12.28
[GMP]That's what I've come here to tell you  (0) 2016.12.26
[GMP] I couldn't save the rest of them  (0) 2016.12.26
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Hank: I'm going out there

Scott : I'm going with you

Charles : No, It's me he wants

Moira : Charles, you can't give yourself up

If he has you, he has us all;

the whole world


Hank: 내가 밖으로 나가 볼게

Scott : 내가 같이 갈게

Charles : 아냐. 그가 원하는 건 나야

Moira : 찰스, 당신을 포기하면 안 돼요

그다 당신을 차지하면, 우리 모두를 갖게 되는거예요

온 세계를 차지하게 된다고요



너 자신을 포기하면 안돼

- You can't surrender yourself to him

- You have to save yourself


Kiss English

Dialogue 1

A: What's the best thing that you've done for others?

( 다른 사람을 위해서 네가 했던 최고의 일은 뭐야?)

B:  I don't keep score

(  나는 점수를 기록을 하지 않아)



Dialogue 2

A: What's the funniest thing that your puppy does?

(너의 강아지가 하는 최고로 웃긴 짓은 뭐야?)

B: He barks at his own reflection

(자기가 비친 모습을 보고 짖는 거)


Dialogue 3

A: What's the loveliest thing that you've been told?

(네가 지금까지 들었던 가장 사랑스러운 말은 뭐야?)

B: Someone called me trustworthy

(누군가 나를 신뢰할 만하다고 했을 때)



블로그 이미지

리딩리드

,