donaricano-btn

Screen English

J.P : Annie, there's nothing you can do from down here.

Either Philippe is gonna pull this off or he's not.

Besides, you look really suspicious standing out here with some binoculars

hanging around your neck

Annie : Well, I'll keep moving


J.P : 애니, 당신이 이 아래에서 할 수 있는 일은 아무 것도 없어요.

필리페가 이일을 해내든 그렇지 못하든 말이죠

게다가 그렇게 목에 쌍안경을 걸고서 여기서 서성이면 아주 수상쩍어 보이거든요

Annie: 계속 돌아다니면 되죠


넌 아주 수상쩍어 보여

- You seem to be super shady

- It appears like you're up to something.


Kiss English

Dialogue 1

A: Go easy on JG, He's going through a rough time

(짱구한테 살살대해, 그 애 힘든 시기를 겪고 있으니까)

B: He brought it on himself.

(그가 자초한 거야)


Dialogue 2

A: Go easy on me about my mistake

(내 실수에 대해 너그럽게 바죠)

B: You'd like that, wouldn't you

(그렇게 하길 원하는 거지, 그렇지)


Dialogue 3

A: Go easy on the throttle or you'll get a ticket

(과속 폐달 살살밟아, 안그러면 과속 딱지 끊을 거야)

B: I can't afford another one

(더 이상의 딱지는 안되지)

'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] I no longer heard the sounds of New York  (0) 2016.03.30
[GMP] He is on strike  (0) 2016.03.29
[GMP] Die is cast  (0) 2016.03.24
[GMP] Tomorrow is the big day  (0) 2016.03.23
[GMP] I can't get you a warranty  (0) 2016.03.22
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

드보르자크 - 교향곡9번(신세계로 부터)

- 체코 보헤미안 지방 출신

- 넉넉하지 않은 형편이였지만 친척의 지원으로 프라하 음악학교 입학

- 체코의 국민 음악가 스메타나에게 음악을 배웠고 30대에 브람스에 눈에 띄어 든든한 지원으로 유럽에서 승승장구

- 뉴욕 국립음악원 원장직으로 임명, 그리고 미국에서 3년 동안 머물며 쓴곡이 바로 신세계로 부터임

- 신세계는 미국을 뜻한다는 정설이 있다

- 미국에서 접한 흑인 영가의 민속적인 선율에서 영감을 얻었다고함

- 드보르자크가 아름다운 체코의 모습을 그리워하며 이곡을 썼다고함



라파엘 쿠벨릭 <드보르자크 : 교향곡 8, 9 번>

- 명연으로 체코 출신의 라파엘 쿠벨릭을 꼽는다



블로그 이미지

리딩리드

,

[GMP] Die is cast

English/GMP.2016 2016. 3. 24. 08:59
donaricano-btn

Screen English

J.P : Carrots are cooked

(The)Die is cast.

There's no going back now.

Albert : Guys, What are we doing here?

Listen, I think What we are doing is cool

But I do not want to go to jail. 


J.P : 당근이 다 익었어.

주사위는 던져졌고

다시 돌아갈수 없다는 소리지

Albert : 이봐, 우리가 지금 뭘 하고 있는거지?

잘들어, 우리가 하는 일이 멋지긴 하지만,

난 교도소에 가고 싶지는 않아 


주사위는 던져 졌어

- What's done is done

- It's too late to change


Kiss English

Dialogue 1

A: I love to fantasize about being a billionaire

(나는 억만장자가 되는 환상에 젖는 걸 좋아해)

B: That's a ton of money

(그거 엄청난 돈이네)


Dialogue 2

A: Kids fantasize about their future jobs

(아이들은 미래의 직업에 대해 환상을 가져)

B: Having hope is inspiring

(희망을 갖는 것은 고무적이지)


Dialogue 3

A: I fantasize about the perfect partner

(나는 완벽한 동반자에 대한 환상이 있어)

B: It's good to marry up

(결혼을 더 나은 사람과 하는게 좋긴하지)

'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] He is on strike  (0) 2016.03.29
[GMP] You look really suspicous  (0) 2016.03.28
[GMP] Tomorrow is the big day  (0) 2016.03.23
[GMP] I can't get you a warranty  (0) 2016.03.22
[GMP] You don't belong here  (2) 2016.03.21
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English

Philippe : The coup is on for tomorrow!

Tomorrow is the big day!

You know all the plan.

The worker start to arrive at 7:00 a.m,

I must be on the wire at 6:00 a.m.

You're not listening.


Philippe : 내일 쿠데타가 일어날 거야

내일은 정말 중요한 날이야

다들 작전 알고 있지?

인부들이 7시부터 도착하기 시작하니까

6시에는 내가 줄을 타야만 해.

내 말 안듣고 있는 거지 


 내일은 정말 중요한 날이야

- Tomorrow is the day l've been waiting for

- It's all happening tomorrow!


Kiss English

Dialogue 1

A: Did he ask you if you could sit it for him?

(그가 일을 대신 해줄 수 있는지 물어 본거야?)

B: No. I volunteered.

(아니. 내가 지원한거야)


Dialogue 2

A: Did bill ask Lisa if she cared to come along?

(빌이 리사한테 같이 가고 싶은지 물어본거야?)

B: He did. She's busy that day.

(그가 그랬지. 리사는 그날 바쁘데)


Dialogue 3

A: Did the usher ask them if they were in the right seats?

(안내원이 그들에게 본인 자리가 맞냐고 물어본거야?)

B: Yes. They're moving.

(맞아 , 그 사람들 다른 데로 간다)

'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] You look really suspicous  (0) 2016.03.28
[GMP] Die is cast  (0) 2016.03.24
[GMP] I can't get you a warranty  (0) 2016.03.22
[GMP] You don't belong here  (2) 2016.03.21
[GMP] I took photos of everything  (0) 2016.03.18
블로그 이미지

리딩리드

,