donaricano-btn

Screen English

Drac :   Is it everything you wanted, my little Poisonberry?

Mavis:  Oh, it it, daddy

Except where's Grandpa Vlad?

Drac : Honey, your gramps would not have been cool with this

(would have been - 추측)

He's old-school



그는 시대에 귀떨어 졌어

- He does things the old way.

- He's not very modernized


Kiss English

Dialogue 1

A: I complained to the manager about the food

(나는 지배인에게 음식에 대해 불만을 제기했다)

B: They're used to it.

(그들은 그것에 익숙해 있지)


Dialogue 2

A: My mother complained to me about laziness

(엄마는 내가 게으르다고 잔소리를 하셨어)

B: Get busy living!

(바쁘게 살아)


Dialogue 3

A: The elderly man complained to me about the weather

(그 어르신이 날씨에 대해 타박하셨어)

B: That's a right of age

(그럴 나이가 되셨지)

'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] Haven't you noticed?  (0) 2016.04.06
[GMP] Rise and Shine  (0) 2016.04.05
[GMP] I no longer heard the sounds of New York  (0) 2016.03.30
[GMP] He is on strike  (0) 2016.03.29
[GMP] You look really suspicous  (0) 2016.03.28
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

그리그 - 페르 귄트 모음곡


- 그리그는 노르웨이 출신의 음악가이다

- 페르 귄트: 극작가 입센이 쓴 희곡의 제목이자 주인공 이름이다

- 입센이 직접 그리그에게 무대에서 쓸 노래를 부탁 해서 만들었다

- 페르귄트는 바람둥이 남편의 모험담과 그를 기다리는 지고지순한 부인(솔베이그)의 이야기이다


- <아침의 노래>와 <솔베이그의 노래>는 우리에게 아주 익숙한 음악이다

- <오제의 죽음>은 페르 귄트가 어머니의 임종을 지켜보는 순간을 음악으로 표현

- <솔베이그의 노래>가 대표적이다


* 카라얀< 그리그: 페르 귄트 모음곡>




블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English

Philippe :   I have one foot on the building

  and one foot on the wire

  and the outside world start to disappear.

  Jeff no longer existed

  My tower was deserted

  I no longer heard the sounds of New York


Philippe : 난 한 발을 빌딩위에,

나머지 한 발을 줄 위에 올려 놓았죠

그러자 바깥세상이 사라지기 시작했어요

제프도 더 이상 존재 하지 않았죠

나의 타워가 텅 비어 버렸어요

더 이상 뉴욕의 소음도 들리지 않았어요


내 귀엔 더이상 뉴욕의 소리가 들리지 않았어요

- My ears were deaf to the New York City sound

- The sounds of New York became muted


Kiss English

Dialogue 1

A: It takes time to adjust yourself to a new job

(새로운 직장에 적응하는데 시간이 걸릴거야)

B: It'll come

(그럴 때가 올거야)


Dialogue 2

A: Adjusting to the weather means I need new clothes

(날씨에 적응해야 한다는건 새 옷이 필요하다는 뜻이야)

B: Shop till you drop

(쓰러질떄 까지 쇼핑을 해)


Dialogue 3

A: Adjusting to your neighborhood will be a snap

(동네에 적응하는 것은 아주 쉬울거야)

B: I love it already

(이미 마음에 들어)

'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] Rise and Shine  (0) 2016.04.05
[GMP] He's old-school  (0) 2016.04.03
[GMP] He is on strike  (0) 2016.03.29
[GMP] You look really suspicous  (0) 2016.03.28
[GMP] Die is cast  (0) 2016.03.24
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English

Jean-Louis : Philippe, Did you hear me?

Albert is on strike.

He will no longer lift a finger to help me.

Not only that, He smuggled a camera up here

and he's going to take pictures and sell them


Jean-Louis : 필리페, 내말 들었어?

알버트가 못하겠대.

날 돕는 데 손가락 하나 까딱하지 않을 거야.

게다가 여기로 카메라를 몰래 가져왔어.

사진을 찍어서 팔거래 


알버트가 파업중이야

- Albert is protesting

- Albert has decided against being involved


Kiss English

Dialogue 1

A: I'm delighted that we agree on the price

(우리가 가격에 대해 합의를 해서 기뻐)

B: It's a win-win situation for us both

(우리 둘 모두 득을 보는거야)


Dialogue 2

A: The Kids are delighted that there's no school today

(아이들이 학교를 안가서 기뻐해)

B: They need a chance to play

(아이들이 놀 시간도 필요하니까)


Dialogue 3

A: Tom should be delighted that he's been invited

(탐이 초대를 받았으니 기뻐해야겠네)

B: It's a dream come true, for him

(그에게는 꿈이 실현된 거지)

'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] He's old-school  (0) 2016.04.03
[GMP] I no longer heard the sounds of New York  (0) 2016.03.30
[GMP] You look really suspicous  (0) 2016.03.28
[GMP] Die is cast  (0) 2016.03.24
[GMP] Tomorrow is the big day  (0) 2016.03.23
블로그 이미지

리딩리드

,