donaricano-btn

Screen English


Charles : Human piloted simulations

showed that you could make it back to the airport

Sully : No, they don't

these pilots were not behaving like human being;

like people who are experiencing this for the first time


Charles : 인간이 조종한 시뮬레이션에서 당신이 공항으로 

무사히 회항할 수 있었다는 결과가 나왔어요

Sully : 아뇨, 그렇지 않습니다

그 조종사들은 인간 처럼 행동하지 않았어요

이런 일을 처음 겪는 사람들 같지가 않았어요



그 조종사들은 인간처럼 행동하지 않았어

- These pilots were not reacting naturally

- The actions of these pilots are proprogrammed


Kiss English

Dialogue 1

A:  I have something to tell you about Tom

(탐에 대해서 너에게 할 말이 있어)

B: I've already heard

(나, 이미 들었어)



Dialogue 2

A: We have something to ask of you

(우리가 너한테 요청할 일이 있어)

B: I'll help if I can

(내가 할 수 있으면 도울게)


Dialogue 3

A: Jim has something to give to me

(짐이 나한테 줄 게 있다네)

B: He's got a gift for you

(그가 너를 위해 선물을 준비했어)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Charles : We have a lot of material to cover

but before we listen to the cockpit voice recording

and we will be listening to it for the first time

along with you, gentleman

Elizabeth : per the request of Captain Sullenberger

and the union

Airbus has agreed to link us vi satellite

to today's piloted simulations 


Charles : 다뤄야 할 내용이 아주 많은데요

조종실 음성 기록을 듣기 전에 말씀드리면,

그 녹음은 이 자리에서 처음으로 공개하는 것입니다

Elizabeth :설렌버거 기장과 조합의 요청에 따라

에어버스사는 오늘 조종사가 직접 조종하는 시뮬레이션을

위성으로 통해 중계하는 데 동의했습니다



우린 다뤄야 할 게 아주 많아

- We have much to discuss

- There's quite a lot of stuff to be dealt with


Kiss English

Dialogue 1

A: Shouldn't we cancel it before it's too late?

(너무 늦기전에 취소해야 하는 거 아냐?)

B: The show must go on

(쇼는 계속되어야 하는 법)



Dialogue 2

A: Shouldn't we receive a receipt?

(우리 영수증 받아야 하는 거아냐?)

B: For tax purposes, yes

(세금 관련해서는 맞아)


Dialogue 3

A: Shouldn't we send them a nice gift?

(그들에게 좋은 선물을 보내야 하는 거 아냐?)

B: That would be appropriate

(그렇게 하면 직절하겠지)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Lorrie : There were 155 people on that plane

and you were one of them

We almost lost you

Sully : Yeah, but you didn't. I'm right here

Lorrie : How are you holding up?

Sully : Oh, I'm holding up

Lorrie : Please tell me this is almost over


Lorrie : 그 항공기 안에는 155명의 사람들이 타고 있었고,

당신도 그 중 한 사람이었어

우린 당신을 거의 잃을 뻔 했다고

Sully : 그대, 하지만 아니잖아, 난 여기 있잖아

Lorrie : 어떻게 견디고 있어?

Sully : 어, 잘 견디고 있어

Lorrie : 제발 이제 거의 끝났다고 말해죠




어떻게 잘 견디고 있어?

- How are you coping with everything?

- Are you hanging in there?


Kiss English

Dialogue 1

A: Tardiness is unacceptable

(지각은 용납하지 않아요)

B: I promise not to be late for class again

(다시는 수업에 늦지 않겠다고 약속합니다)



Dialogue 2

A: This is the championship game

(이건 우승자 결정전이야)

B: The players promise not to let the team down

(선수들은 팀을 실망시키지 않겠다고 약속했어)


Dialogue 3

A: Are the kids being tidy?

(아이들이 정돈을 잘하고 있어?)

B: They promised not to leave dirty dishes

(설거지 거리를 놓아두지 않겠다고 약속했어)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Sully : I have a right to see the simulations

and I have a feeling that

with human pilots and not a computer

the results are going to be different

Lorry : What if they show the exact same result?

Sully : If they do, then I'll hand you my wings myself


Sully : 난 그 시뮬레이션을 볼 권리가 있고,

컴퓨터가 아닌 인간 조종사라면

그 결과가 달라질 거라는 생각이 들어

Lorry : 만일 결과가 똑같이 나온다면?

Sully : 만일 그렇다면 내가 조종사직을 그만둘게




만일 겨로가가 똑같이 나온다면 어떻게 하지

- What if there's no difference in the outcome

- If the results are identical, then what?


Kiss English

Dialogue 1

A: Don't ever judge people based on rumors

(절대로 소문을 근거로 사람을 판단하지마)

B: I would never do such a thing

(나는 그런 짓을 절대 안해)



Dialogue 2

A: Don't ever text while you drive a car

(운전하는 동안 절대로 문자 보내지마)

B: That's so foolishly dangerous

(그건 정말 어리석을 정도로 위험해)


Dialogue 3

A: Don't ever hesitate to give me a call

(나한테 전화하는거 절대로 망설이지 말고)

B: Likewise

(너도 마찬가지야)



'English > GMP.2017' 카테고리의 다른 글

[GMP] We have a lot of material to cover  (0) 2017.02.23
[GMP] How are you holding up  (0) 2017.02.22
[GMP]It's been a long day  (0) 2017.02.20
[GMP] That was really something  (0) 2017.02.20
[GMP] What if I did get this wrong  (0) 2017.02.16
블로그 이미지

리딩리드

,