donaricano-btn

Screen English


Sully : What if I did get this wrong?

so close to the end of my career?

If I endangered the lives

of all those passengers?

Lorrie : Sully, watch the news. You're a hero.

everyone's gonna have to get used to it

including the NTSB


Sully : 만일 내가 잘못한 거라면 어쩌지?

은퇴도 얼마 안 남았는데 말이야

내가 그 모든 승객들의 목숨을 위태롭게 한 거라면?

Lorrie : 설리, 뉴스를 봐, 당신은 영웅이야

다들 익숙해질 거야. 국가 교통 안전국도 그렇고



내가 잘못한 거라면 어쩌지

- What if an error was made by me?

- If I did make a mistake, what then?


Kiss English

Dialogue 1

A: I'm getting hungry

(나는 배가 고파지는데)

B: I was about to order us some fried chicken

(닭튀김을 좀 시키려던 참이었어)



Dialogue 2

A: What's the plan for tonight?

(오늘밤 무엇을 할 계획인데?)

B: I was about to shoot you a text

(너한테 문자를 막 날릴 참이었어)


Dialogue 3

A: Which way are we going?

(우리 어느쪽으로 가고 있는 거야?)

B: I was about to make a right turn

(우회전을 하려던 참이었어)



'English > GMP.2017' 카테고리의 다른 글

[GMP]It's been a long day  (0) 2017.02.20
[GMP] That was really something  (0) 2017.02.20
[GMP] No payment is necessary  (0) 2017.02.15
[GMP] There was enough altitude and speed  (0) 2017.02.14
[GMP] The left engine was lost in the crash  (0) 2017.02.13
블로그 이미지

리딩리드

,