donaricano-btn

Screen English


Brooks : Oh, you're such a romantic

Hey, I know this is going to sound super forward...

but will you be my mate for life?

Sidney : Oh, Brook, I don't know what to say

it's only been twelve minutes

What took you so long?


Brooks : 오, 당신은 정말 로맨틱하네요

너무 앞서가는 것처럼 들리겠지만...

제인생의 반려자가 되어 주겠어요?

Sidney : 오, 브룩, 뭐라고 해야 할지 모르겠네요

우리가 마난 지 12분 밖에 안됐잖아요

그 말을 하는데 왜 그렇게 오래 걸렸어요?


그 말을 하는데 왜 그렇게 오래 걸렸어요

- Why did you make me wait such a long time?

- What's kept you?


Kiss English

Dialogue 1

A: How did Bill get so sick?

(빌이 어쩌다 그렇게 병이 든 거야?)

B: His liver cancel developed from his drinking habit

(그의 간암은 음주 습관에서 생겨난 거지)



Dialogue 2

A: Little Tommy grew up quickly

(조그마하던 타미가 훌쩍 컸네)

B: The shy boy developed into a mighty man

(수줍어하던 소년이 건장한 남자로 성장한 거지)


Dialogue 3

A: I thought you were just a little hungry

(나는 네가 그냥 조금만 배고픈 줄 알았는데)

B: My midnight snack developed into a meal

(내 야식이 식사로 커졌지 뭐야)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Brooks : Ooh, Such exquisite bone structure

Such a strong jaw

I'm getting butterflies!

Manny : I'm getting nauseous

Diego : Sorry to interrupt this weirdo love connection

but we're kind of in a hurry


Brooks : 오, 뼈 구조가 정말 멋지네요

이 튼튼한 턱좀봐

가슴이 막 떨려와요

Manny : 난 속이 메스꺼워지려고해

Diego : 이 요상한 사랑의 시작을 방해해서 미안하지만

우리가 좀 바빠서 말이야



속이 메스꺼워

-  I'm getting sick to my stomach

- I'm feeling queasy


Kiss English

Dialogue 1

A: Traffic jam made us late for the concert

(우리는 교통 체증 때문에 콘서트에 늦었어)

B: We're lucky they let us in

(그래도 우리를 들여보내 줘서 다행이었어)



Dialogue 2

A: Please don't be late for our departure

(우리가 출발하는데 늦지 않도록 해)

B: I'll be there in plenty of time

(시간 충분히 남도록 갈거야)


Dialogue 3

A: It's too late for ordering a pizza

(피자를 주문하기엔 너무 늦었어)

B: Let's get fried chicken, instead

( 그 대신, 닭 튀김을 시키자)



'English > GMP.2017' 카테고리의 다른 글

[GMP] I have so many questions for you  (0) 2017.01.31
[GMP] What took you so long?  (0) 2017.01.26
[GMP] ICEAGE - Maybe she was abducted  (0) 2017.01.23
[GMP] ICEAGE - How could you do that to him  (0) 2017.01.20
[GMP] ICEAGE - Give him a chance  (0) 2017.01.19
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

신비한동물사전 - Fantastic Beasts and Where to Find Them


1. review

- The year is 1926 in NewYork. Newt Scamander (main character) stopover in NewYork. Scamander has a goal to make the Dictionary of magical creature, so his travel is very important with the accent on collecting creatures

but he is in trouble! because his magical case is switched by normal person not magician, we call it no-maj.

and When Jacob(no-maj) open the magical case without no doubt, some creatures reveal the case. OMG!

The NewYork city would be upside-down. Scamander try to defend a chaos from his collection and catch them but We already expect that It doesn't work out for main character.  

He is arrested by Administer of Magician about using a magic and his creatures. hmm...

I think this movie is really interesting and I love series of Harry Potter


블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Sidney : Wait a second. Where's Granny?

Oh. Granny? oh, Granny?

Manny : Maybe she wandered off?

Peaches : Maybe she got hit in the head with a puck?

Buck : Yes! And maybe she was abducted

by homicidal 30-foot dino-birds...

seeking revenge on me



Sidney : 잠깐만, 할머니는 어디 있지?

할머니?할머니?

Manny : 혹시 길을 읽호 해매시는게 아닐까?

Peaches : 머리에 퍽을 맞고 다치신 건 아닐까요?

Buck : 맞아! 그리고 어쩌면 나에게 복수를 하려고 혈안이 된

30피트나 되는 살인 익룡들에게 납치됐을지도 모르지


어쩌면 그녀가 납치 됬는 지도 몰라

- Maybe someone took her away

- Perhaps she was kidnapped


Kiss English

Dialogue 1

A: It's worse than useless to vote for corrupt politicians

(부패한 정치인에게 투표하는 건 쓸모 업슨 것보다 더 못해)

B: I have hope in the system

(나느 시스템에 희망을 걸었어)



Dialogue 2

A: It's wore than useless to fix an old PC

(옛날  PC를 고치는 건 정말 쓸데 없는 짓이지)

B: Technology change overnight

(기술은 순식간에 바뀌잖아)


Dialogue 3

A: It's worse than useless to look for free parking

(무료 주차장을 찾는 것은 정말 소용없는 짓이야)

B: There's no such thing

( 그런 건 없지)



블로그 이미지

리딩리드

,