donaricano-btn

Screen English


Joy : I paid those royalties

because you told me to

Because your lawyer told me to

Trudy : Our lawyer was mistaken

This happens sometimes in business

it didn't work out for you


Joy : 난 당신이 말한 대로 로열티를 지불 했어요

당신 변호사가 나에게 그렇게 하라고 해서요

Trudy : 우리 변호사가 실수했어

사업을 하다 보면 가끔 이런 일이 생기기 마련이야

일이 잘 풀리지 않은 것 뿐이야


우리 변호사가 실수를 했어

- Our attorney made an error

- A mistake in judgement was made by our lawyer


Kiss English

Dialogue 1

A: Fasting over a week was a new experience for me

(일주일 넘게 단식을 한 것이 내겐 새로운 경험이었어)

B: Once in a while is good for you

(가끔 한번씩 하는 건 좋지)



Dialogue 2

A: Meeting your parents was a scary experience for me

(네 부모님을 만난 것은 내겐 겁나는 경험이었어)

B: They really like you

(부모님은 너를 정말 좋아하시는데)


Dialogue 3

A: Hearing her sing was a great experience for me

(그녀가 노래하는걸 듣는 것은 내겐 엄청난 경험이었어)

B: She has that effect on people

(그녀는 사람들에게 그런 영향을 미치지)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] She remained close to her  (0) 2016.11.29
[GMP] It breaks your heart  (0) 2016.11.28
[GMP] This is only getting worse  (0) 2016.11.24
[GMP] It'll take some time to prepare them for you  (0) 2016.11.23
[GMP] She wanted to be part of it  (0) 2016.11.22
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Rudy : You have to pay back Trudy's money

This is only getting worse

Trudy : I predicted tragedy, Joy

You are racking up quite a steep bill

We had to fly out here, bail you out


Rudy : 넌 트루디가 투자한 돈을 갚아야 해

상황이 계속 악화되고 있어

Trudy : 난 이런 비극을 예측했단다, 조이

엄청난 액수의 청구서가 계속 쌓일 거야

우린 이 상황에서 벗어나고, 널 곤경에서 구해야만 했어


상황이 계속 악화되고 있어

- The situation is not improving

- Things are going from bad to worse


Kiss English

Dialogue 1

A: What kind of fool would believe that?

(어떤 종류의 바보가 그걸 믿겠어?)

B: Someone who doesn't know better

(똑똑하지 않은 누군가겠지)



Dialogue 2

A: What kind of athlete would give up?

(어떤 종류의 선수가 포기 하겠어?)

B: Most go until they drop

(다들 쓰러질 때까지 계속 하지)


Dialogue 3

A: What kind of singer would mumble?

(어떤 종류의 가수가 웅얼 거리겠어?)

B: Elvis made a career out of it

(엘비스가 그걸로 경력을 만들었지)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Gregory : Costs are higher

wear and tear on the molds

We have to remake them every other week

Joy : Is that so? Can I see the molds?

Gerhardt : They're in the machines

It'll take time to prepare them for you 


Gregory : 비용이 더 올랐어요

금형이 마모됐고요

우린 2주에 한 번씩 금형을 다시 만들어야 해요

Joy : 그래요? 제가 금형을 좀 봐도 될까요?

Gerhardt : 기계 속에 들어 있어요

당신에게 보여 주려면 준비하는데 시간이 좀 걸릴 거예요


그걸 너에게 보여 주려면 준비하는데 시간이 좀 걸릴 거야

- We need time to get them ready for you

- We can't get them ready for you so fast


Kiss English

Dialogue 1

A: How do you want your hair done today?

(오늘 모발을 어떻게 해드릴까요?)

B: Take a little off, all around

(전반적으로 조금만 잘라 주세요)



Dialogue 2

A: How do you want your laundry washed?

(너의 세탁물을 어떻게 세탁해 줄까?)

B: Separate colors from white

(색깔 있는 것과 하얀 것을 따로 분리해 줘)


Dialogue 3

A: How do you want your speech worded?

(당신의 연설을 어떤 말들로 하길 원하시죠?)

B: It should informative, but humorous

(유익하지만, 재미있게요)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Joy : How could you send Peggy?

Rudy : She wanted to be part of it

You both are blood relatives

You're half-sisters

It's very, very important

that you love and respect each other


Joy :어떻게 페기를 보낼 수 있어요?

Rudy : 자기도 역할을 맡고 싶대

나흰 혈연으로 맺어진 가족이야

이복 자매 잖니

너희가 서로 사랑하고 존경하는 건 아주 중요한 일이야


그녀는 자기 역할을 맡고 싶어 했어

- She was interested in playing a role

- She wanted to participate in some way


Kiss English

Dialogue 1

A: Why do you take long walks?

(왜 장거리 걷기를 해?)

B: There are many reasons why I love walking

(내가 걷기를 좋아하는 데에는 여러 가지 이유가 있지)



Dialogue 2

A: Can my dog come into the restaurant?

(개를 식당 안으로 데려와도 되나?)

B: There are many reason why they don't allow pets

(그들이 애완동물의 출입을 허락하지 않는 데는 여러 이유가 있지)


Dialogue 3

A: How do you feel about this?

(이것에 대해서 어떤 느낌이 드나요?)

B: There are many reasons why I can make no comment

(제가 언급을 할 수 없는 데는여러 가지 이유가 있죠)



블로그 이미지

리딩리드

,