donaricano-btn

Screen English


Hank : Give me the details

Charles : She looks amazing

She's barely aged a day

Hank : No, I meant, what is she doing there?

What does the CIA want with this?

Charles : She's going back to Langley to deliver a report


Hank : 자세히 좀 말해 보세요

Charles :그녀는 정말 멋져 보여

전혀 나이를 먹지 않았어

Hank : 그게 아니고요, 제 말은 그녀가 거기서 뭘 하고 있느냐 고요

여기에서  CIA가 원하는 게 뭘까요?

Charles : 그녀가 보고서를 제출하기 위해 랭글리로 돌아갈 거야


그녀는 전혀 나이 들어 보이지 않아

- She doesn't look any older

- She shows no signs of aging


Kiss English

Dialogue 1

A: Can anyone see the files?

(누구도 그 파일들을 볼 수가 있어?)

B: Access to the files is limited to a few people

(그 파일에 대한 접근근 몇 사람으로 제한 되어 있어)



Dialogue 2

A: Who gets to the top?

(누가 정상에 오르는 거지?)

B: Success is limited to dedication

(성공은 전념하는 자에게만 허락되지)


Dialogue 3

A: Are you beyond doubt?

(너 의심할 바 없이 확실해?)

B: My info is limited to what I've heard

(내 정보는 내가 들은 바로만 한정되어 있어)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] Why do you enslave yourself?  (0) 2016.12.09
[GMP] That's the common theory  (0) 2016.12.09
[GMP] You just have to be patient  (0) 2016.12.06
[GMP] That does mean I'm expelled?  (0) 2016.12.06
[GMP] It doesn't exactly feel like a gift  (0) 2016.12.03
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Jean : Some dark power inside

and it's growing like a fire

I thought I was getting better

Charles : You are, You will

You just have to be patient

Jean : No, no. You don't know what it's like to be

afraid to shut your eyes

 

Jean :  깊은 곳에서 어떤 어두운 힘이

마치 불처럼 점점 커지고 있어요

난 내가 점점 나아지고 있는 줄 알았어요

Charles : 나아지고 있어. 그렇게 될 거야

인내심만 가지면 돼

Jean : 아니에요. 교수님은 눈을 감는 걸 두려워하는 게

어떤 느낌인지 몰라요

넌 단지 인내심을 가져야 해

- Keep up your patience

- You have to give it time


Kiss English

Dialogue 1

A: I hope you find my review on the product helpful

(이 제품에 대한 내 후기가 너에게 도움이 되었으면 해)

B: I will read it, in its entirely

(읽어볼게, 전체 모두)



Dialogue 2

A: Through research I found the topic compelling

(연구를 통해서 나는 그 주제가 강렬하다는 것을 알았어)

B: I had the same reaction

(나도 똑같은 반응을 보였는데)


Dialogue 3

A: I find the local main dish spicy

(나는 그 지역의 주 요리가 양념이 강하다는걸 알았어)

B: There was a tanginess to it yes

(거기에 톡 쏘는 맛이 있지, 맞아)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] That's the common theory  (0) 2016.12.09
[GMP] She's barely aged a day  (0) 2016.12.07
[GMP] That does mean I'm expelled?  (0) 2016.12.06
[GMP] It doesn't exactly feel like a gift  (0) 2016.12.03
[GMP] I learned it from my parents  (0) 2016.12.03
블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Charles : My grandfather planted that tree

when he was five years old

I used to swing from the branches of it, myself

I think that was probably my favorite tree

Scott : Does that mean I'm expelled?

Charles : On the contrary. You're enrolled


Charles : 그 나무는 우리 할아버지께서 다섯 살 때 심으신 거야

난 그 나뭇가지에 혼자 그네를 타곤 했지

아마도 내가 가장 좋아했던 나무였을 거야

Scott : 그럼 제가 쫓겨난다는 건가요?

Charles : 그 반대야. 넌 합격이야

 


그 말은 내가 쫓겨난다는 거야?

- Are you telling me I'm out?

- Am I getting kicked out?


Kiss English

Dialogue 1

A: Who in their right mind would believe her?

(제 정신이라면 누가 그녀를 믿겠어?)

B: She has her allies

(그녀는 아군도 있어)



Dialogue 2

A: Who in their right mind would fall for that?

(제 정신이 있다면 누가 그런 것에 빠지겠어?)

B: It goes on every day

(매일 그런 일이 생기지)


Dialogue 3

A: Who in their right mind would tolerate that?

(제대로된 정신을 가졌다면 누가 그런 걸 참겠어?)

B: Not a sane soul

(정상적인 사람은 그렇지 않겠지)



블로그 이미지

리딩리드

,
donaricano-btn

Screen English


Charies : Welcome to the school for the gifted

Scott : Yeah, It doesn't exactly feel like a gift

Charies : It never does, at first

The first step in understanding one's power is 

learning the extent of it


Charies : 영재학교에 온 걸 환영해

Scott : 네, 근데 그게 재능이라는 느낌은 들지가 않네요

Charies : 처음에는 절대 그런 느낌이 안들지

누군가의 능력을 이해 하는 첫 번쨰 단계는

그 능력이 어느 정도인지 알아내는 거야


그게 재능이라는 느낌은 그리 들지 않아

- I don't get the feeling that it's a gift

- It doesn't seem like a gift to me


Kiss English

Dialogue 1

A: Sandra is quite sensitive about her weight now

(샌드라는 지금 본인의 몸무게에 대해서 꽤 민감해)

B: She's got nothing to worry about

(그녀는 걱정할 게 전혀 없는데)



Dialogue 2

A: I'm a little sensitive about that subject

(내가 그 주제에 관해서 약간 민감해)

B: I won't mention it again

(다시는 언급 하지 않을게)


Dialogue 3

A: People can be sensitive about traditions

(사람들이 전통에 대해서 민감할 수 있지)

B: Yes, especially around holidays

(그럼, 특히 명정 때에는 더 그렇지)



'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글

[GMP] You just have to be patient  (0) 2016.12.06
[GMP] That does mean I'm expelled?  (0) 2016.12.06
[GMP] I learned it from my parents  (0) 2016.12.03
[GMP] You're going to be very big over there  (0) 2016.11.30
[GMP] She remained close to her  (0) 2016.11.29
블로그 이미지

리딩리드

,