Screen English
Katie : How do you feel when people call you a hero?
Sully : I don't feel like a hero
I'm just a man who was doing his job
Katie : The right man for the job at the right time
You've been flying for what, nearly 40 years?
Sully : Forty-two. It's been my life
Katie : 사람들이 영웅으로 부를 때 어떤 기분이 들죠?
Sully : 제가 영웅이라는 생각은 안 해요
그 저 임무를 수행한 사람일 뿐이죠
Katie : 딱 필요한 때에, 그 일에 적격이었던 분이죠
비행하신 지가 거의 40년이나 되셨다고요?
Sully : 42년이요, 평생을 바쳤죠
난 그저 임무를 수행 했을 뿐이야
- I was doing what I was supposed to do
- I was only doing my job
Kiss English
Dialogue 1
A: Well done
( 잘했어)
B: Without your support, I would've failed
(너의 지원이 없었다면, 나는 실패했을 거야)
Dialogue 2
A: Sorry things didn't work out
(일이 잘되지 않아서 유감이야)
B: Without a Plan B, I would've been up a creek
(대비책이 없었으면, 난 곤경에 처했을 거야)
Dialogue 3
A: How did she figure things out?
(그녀가 어떻게 상황을 파악을 했어?)
B: Without prior knowledge, she wouldn't have guessed
(사전 지식이 없었다면, 추측도 하지 못했을 거야)
'English > GMP.2017' 카테고리의 다른 글
[GMP] Here's the most important fact (0) | 2017.02.09 |
---|---|
[GMP] You need to get focused (0) | 2017.02.08 |
[GMP] It didn't turn out all right (0) | 2017.02.06 |
[GMP] How much sleep did get the night before? (0) | 2017.02.03 |
[GMP] I'd bet my life on it (0) | 2017.02.02 |