Screen English
Dave : You guys are grounded in Miami
and also when we get back to LA
Alvin : When are we not grounded?
Dave : You'll be so old,
your fur will be gray
Samantha : Yeah, that goes for your fur too, Miles
Miles : I don't have fur
Dave : 마이애미에 가면 너흰 외출 금지야
우리가 LA로 돌아가서도 마찬가지고
Alvin : 외출 금지가 언제 풀리는 데요?
Dave : 아주 늙어서 털이 하얗게 세면
Samantha : 그래, 네 털도 마찬가지야 마일스
Miles : 난 털이 없다고요
너흰 마이에미에서 외출 금지야
- While in Miami, you can't go out
- You all have to say in while we're in Miami
Kiss English
Dialogue 1
A: Tina's acting jumpy
(티나가 조마조마 해)
B: She's sensitive because she's a little pushed for time
(시간 압박을 좀 받아서 에민해)
Dialogue 2
A: We're going to be late
(우리 늦겠는데)
B: Let's hop in a cab because we're pressed for time
(시간이 촉박하니까 택시를 잡아 타자)
Dialogue 3
A: Your staff is working hard
(당신의 직원들이 열심히 일하네)
B: We've ramped up efforts because we're pressed for time
(시간 압박이 있어서 다들 애를 썼지)
'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글
| [GMP] We gotta fix it (0) | 2016.08.30 |
|---|---|
| [GMP] That's not what I meant (0) | 2016.08.29 |
| [GMP] We hit every jazz club in the Quarter (0) | 2016.08.24 |
| [GMP] He would never bail on you (0) | 2016.08.23 |
| [GMP] I find your attitude insulting (0) | 2016.08.22 |
