Screen English
Judy : Why did I think I could make a different?
Stu : Because you're a trier, that's why
Bonnie : You've always been a trier
Judy : Oh, I tried, and it made life so much worse
for so many innocent predators
Judy : 왜 내가 변화를 가져올수 있을거아 생각했을까?
Stu : 왜냐하면 넌 최선을 다하는 아이니까, 그래서 그런 거야
Bonnie : 넌 항상 최선을 다해 노력했어
Judy : 그래요, 노력했지만, 그래서 많은 죄 없는 포식 동물들의 삶을
아주 엉망으로 만들어 버렸어요
넌 항상 최선을 다해 노력했어
- You've always tried to do your best
- You've never been afraid to give things a try
Kiss English
Dialogue 1
A: What happens to those who drink and drive?
(술 마시고 운전하는 사람은 어떻게 돼?)
B: Drunk drivers deserve to lose their licenses
(음주 운전자는 면허증을 취소 당하는게 당연해)
Dialogue 2
A: Domesticated animals need care
(길들어진 동물들은 보살핌이 필요해)
B: Pets deserve to be treated as family
(애완동물은 가족 처럼 대접받는게 당연해)
Dialogue 3
A: This incident is not their fault
(이 사건은 그들의 잘못이 아니야)
B: Victims deserve to get second chance
(피해자들은 또 다른 기회를 가질 자격이 있어)
'English > GMP.2016' 카테고리의 다른 글
[GMP] Aren't you sick of it? (0) | 2016.07.29 |
---|---|
[GMP] We found out what's happening (0) | 2016.07.27 |
[GMP] Let me ask you a question (0) | 2016.07.25 |
[GMP] You have the right to remain silent (0) | 2016.07.25 |
[GMP] We need to come forward (0) | 2016.07.21 |